同じ穴のムジナ?

ムジナ?

漢字で書くと狢


似たような諺を韓国語では、

가재는 게 편이다

ザリガニはカニの味方する

自分と似ている状況や立場の人を表す


で、狢って…

アナグマのことらしい。

穴を掘って暮らす動物の総称。

タヌキやキツネ、お同じ穴に住んでいて、みんな人間を化かすことで知られている。

悪い意味で使われることが多いのかな?


これらの動物が一つの穴に同居している様からできた諺。


職場の誰かを批判したらダメよ❗


同じ穴の狢ですからw


清く、転職しよう‼️